Littérature étrangère

    Antonella LATTANZI - Une sombre affaire

    Antonella LATTANZI
    Une sombre affaire

    Traduit de l'italien par : Marguerite POZZOLI | Juin 2019

    Rome, août 2012. Carla et Vito se sont connus alors qu'ils étaient à peine adolescents et se sont mariés par amour. Mais Vito est devenu un mari possessif, violent, en proie à une jalousie maladive.

    Luis MONTERO MANGLANO - La Cité des hommes saints

    Luis MONTERO MANGLANO
    La Cité des hommes saints

    Traduit de l'espagnol par : Claude BLETON | Juin 2019

    Une légende raconte que sept moines ermites, ayant vu en songe des Berbères qui attaquaient le royaume wisigoth de Tolède, un cimeterre à la main et le nom d'Allah aux lèvres, traversèrent l'océan en direction du couchant.

    Giorgio PRESSBURGER - Nouvelles triestines

    Giorgio PRESSBURGER
    Nouvelles triestines

    Traduit de l'italien par : Marguerite POZZOLI | Juin 2019

    Peu de villes sont aussi littéraires que Trieste, qui a hébergé des auteurs illustres comme Italo Svevo, Umberto Saba ou James Joyce.

    Jamie WEISMAN - Nous sommes aujourd'hui réunis

    Jamie WEISMAN
    Nous sommes aujourd'hui réunis

    Traduit de l'anglais (États-Unis) par : Catherine RICHARD-MAS | Juin 2019

    Un homme et une femme s'apprêtent à s'unir pour le meilleur et pour le pire. La future mariée n'est autre qu'Elizabeth Gottlieb, membre de l'élite juive d'Atlanta – une femme sublime que bien des prétendants auraient rêvé d'épouser.

    Rasha KHAYAT - Notre ailleurs

    Rasha KHAYAT
    Notre ailleurs

    Traduit de l'allemand par : Isabelle LIBER | Mai 2019

    Quel déchirement peut-on ressentir lorsque ses racines culturelles sont doubles et se contredisent ? Et qu'une profonde nostalgie d'un "ailleurs" s'empare de l'âme où que l'on se trouve ?

    Lluis LLACH - Le Théâtre des merveilles

    Lluis LLACH
    Le Théâtre des merveilles

    Traduit du catalan par : Serge MESTRE | Mai 2019

    Roger Ventós, le fabuleux baryton que se disputent les plus grandes scènes du monde, voit le jour en 1939 à Sète, fruit de l'étreinte éphémère sur les plages d'Argelès entre un tirail-leur sénégalais et une anarchiste espagnole exilée.

    Jodi PICOULT - Une étincelle de vie

    Jodi PICOULT
    Une étincelle de vie

    Traduit de l'anglais (États-Unis) par : Marie CHABIN | Mai 2019

    Alors qu'il célèbre son quarantième anniversaire au poste de police, Hugh McElroy, un négociateur de crise, est appelé sur le site d'une prise d'otages. Une heure plus tôt, un homme armé a fait irruption dans une clinique et a ouvert le feu, faisant plusieurs victimes.

    Danzy SENNA - Nouveaux visages

    Danzy SENNA
    Nouveaux visages

    Traduit de l'américain par : Yoann GENTRIC | Mai 2019

    En ce début de XXIe siècle, Maria et Khalil forment le "couple parfait". Noirs à la peau claire, ils sont ces "nouveaux visages" en train de brouiller des frontières archaïques. Tous deux résident dans l'enclave noire bohème de Brooklyn où Khalil surfe sur la première vague de l'ère "point-com" tandis que Maria travaille à sa thèse sur le terrible massacre de Jonestown, lors duquel, en 1978, les neuf cents adeptes...

    Alina BRONSKY - Le dernier amour de Baba Dounia

    Alina BRONSKY
    Le dernier amour de Baba Dounia

    Traduit de l'allemand par : Isabelle LIBER | Avril 2019

    Une trentaine d'années après la catastrophe nucléaire de Tchernobyl, les alentours de la centrale désaffectée se repeuplent clandestinement : Baba Dounia, veuve solitaire et décapante, entend bien y vieillir en paix.

    Laird HUNT - La Route de nuit

    Laird HUNT
    La Route de nuit

    Traduit de l'américain par : Anne-Laure TISSUT | Avril 2019

    Deux femmes, deux secrets, que fait entrer en collision une journée très particulière, placée sous le signe du désespoir et de l'exception : à Marvel, dans l'Indiana, en cette journée d'août 1930, l'on se presse pour assister au lynchage de trois jeunes Noirs.

    Jessica KNOLL - La Préférée

    Jessica KNOLL
    La Préférée

    Avril 2019

    Les producteurs des Entreprenantes, une émission de téléréalité mettant en scène cinq jeunes New-Yorkaises à la tête d'entreprises florissantes, espéraient bien que la quatrième saison du show apporterait son lot de disputes et de réconciliations, d'alliances et de trahisons.

    Bragi OLAFSSON - Le Narrateur

    Bragi OLAFSSON
    Le Narrateur

    Traduit de l'islandais par : Robert GUILLEMETTE | Avril 2019

    Un matin à Reykjavik, G., un écrivain en herbe, tombe par hasard sur un homme dans un bureau de poste du centre-ville. Sans raison apparente, il nourrit l'intime conviction que celui-ci ment à l'employé de la poste concernant le contenu du paquet qu'il envoie.


    Association du méjan

    Actes Sud newsletter

    Inscription à la newsletter :

    newsletter