Actualités

    Pierre Larcher - mardi 17 janvier à 14h30 - IREMAM

     

     

     

    Le Cédrat, La Jument et La Goule

    Trois poèmes préislamiques de ‘Alqama b. ‘Abada, Khidâsh b. Zuhayr
    et Ta’abbata Sharran

     

     

     

    Il s’agit ici de la traduction de trois poèmes préislamiques, trois questions qui nous mènent de l’histoire même de la poésie arabe préislamique à son interprétation, anthropologique ou mythologique. Le cédrat, c’est le fruit à l’odeur pénétrante, métaphore de la femme en son palanquin, qu‘Alqama b. ‘Abada évoque dans son poème en mîm ; la jument, c’est la monture de l’aïeul que Khidash ibn Zuhayr invoque dans sa Mujamhara comme le symbole de la foi jurée ; la goule, c’est le cryptide associé à Ta’abbata Sharran, qui, dans un poème en lâm, raconte l’avoir rencontrée et tuée.

    Pierre Larcher, docteur ès lettres, est professeur de linguistique arabe à l’université d’Aix-Marseille ; il a longtemps séjourné, comme enseignant ou chercheur, dans différents pays du monde arabe. Auteur de nombreux travaux de linguistique, il réserve depuis toujours une part de son activité à la traduction littéraire , avec une prédilection pour la poésie arabe préislamique.

     

     

                                                                                      




    IREMAM - Institut d'Etudes et de Recherches sur le Monde arabe et Musulman (MMSH)

    05 rue du château de l'Horloge

    BP 647 13094 Aix-en-provence

    04 42 52 41 62

    |
    Association du méjan

    Actes Sud newsletter

    Inscription à la newsletter :

    newsletter