Ces Huitièmes Assises de la Traduction littéraire ont été consacrées aux problèmes de la traduction de la poésie, avec une conférence sur "Traduction et poésie", des tables rondes "Autour de Rilke", sur "La traduction de la poésie dans les revues et collections" et "Baudelaire et ses traducteurs contemporains".
Les "ateliers par langues" ont abordé des œuvres de George Oppen, A. C. Swinburne, Pindare, Carlos Drummond de Andrade, Joseph Brodsky, Goethe, Emily Dickinson, Paul Muldoon, Salvador Espriu et Camilo Sbarbaro.
janvier, 1992
13.00 x 24.00 cm
176 pages
ISBN : 978-2-8686-9928-2
Prix indicatif : 19.80€
Où trouver ce livre ?